Ode to Omar khayyam
The old khayyam, burns me.
With his chalices of vintage wine.
He pours, igniting flames of reason.
From the cupboard of his intellect
-
ఈ నేలంతా పీనుగుల పుట్ట
నువ్వు హాయిగా నిదురోతున్న నీ మంచం కింద
ఏ నాడు ఏ మనిషి మట్టిలో కలిసిపోయాడో
నువ్వు కట్టుకున్న నీ అందమైన ఇంటి పునాది కింద
ఏ అందాల యువతి దేహం కుళ్ళి కరిగిపోయిందో
ఏ గుడి కట్టిన స్థలంలో ఏ నాడు ఏ నరమేధం జరిగిందో
వీర మరణం చెందిన సిపాయి, వీధుల్లో తిరిగే కుక్క
ఒకే మైదానంలో ముగిసి మట్టైపోయారేమో
తొలకరికి తొలుచుకొచ్చిన గడ్డి పరకకు ఎరువయ్యిందెవరో
ఓ నాటి ఘనచరితులెందరో ఏ పాయకానాల పునాదులకిందున్నారో కదా!
అలోచిస్తే మనం పోయాక
మనకంటూ కట్టే సమాధి కూడా, మన ఒక్కరిసొంతమే కాదు
నీ సమాధిలో, ఎవరో నీకోసం ఎదురు చూస్తున్నారు!
-
The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.
Omar Khayyám
-
Oh threats of Hell and Hopes of
Paradise!
One thing at least is certain _ this life
flies;
One thing is certain and rest is lies _
The flower that once has blown forever
dies.
-
The moving finger writes; and, having writ, moves on: nor all thy piety nor wit shall lure it back to cancel half a line, nor all thy
tears wash out a word of it.
-Omar Khayyam.-
उमर ची रुबायत
तुला ऐकवताना
नाचऱ्या डोळ्याच्या
बाहुल्या तुझ्या
अंदाज येऊ देत नव्हत्या -
तू ऐकत होतीस
की स्वतः रुबायत बनत होतीस-