दिल का सुकून — कलाम-ए-रज़ा
इश्क़ का जुनून — कलाम-ए-रज़ा
ज़ेहन का सुरूर — कलाम-ए-रज़ा
दिल का गुरूर — कलाम-ए-रज़ा
जिगर की तसल्ली — कलाम-ए-रज़ा
लब की हँसी — कलाम-ए-रज़ा
क़ल्ब की राहत — कलाम-ए-रज़ा
जिंदगी की नेमत — कलाम-ए-रज़ा
चैन ओ क़रार — कलाम-ए-रज़ा
इश्क़ ओ ख़ुमार — कलाम-ए-रज़ा
लब पर दुआएँ — कलाम-ए-रज़ा
रूह की सदाएं — कलाम-ए-रज़ा
इश्क़ की रवानी — कलाम-ए-रज़ा
रूह की जवानी — कलाम-ए-रज़ा
दुआ की महक — कलाम-ए-रज़ा
नज़्म की चमक — कलाम-ए-रज़ा
दिल की लगन— कलाम-ए-रज़ा
दिल की सुखान— कलाम-ए-रज़ा
महर-ए-सना — कलाम-ए-रज़ा
रंग-ए-दुआ — कलाम-ए-रज़ा
हक़ की सदा — कलाम-ए-रज़ा
दीन की नदा — कलाम-ए-रज़ा
हर सांस में बसा — कलाम-ए-रज़ा
नातों की सदा — कलाम-ए-रज़ा।
-
হায়! কুপ্রবৃত্তির খাদ্য হয়েই রয়ে গেলাম। আমিত্ব রক্ষার্থে ব্যর্থ হলাম।
চেতনার প্রদীপ নিভে যায়।
নীচ, নগণ্য, পাপী আমি,
পার্থিব বেড়াজালের সাগরে
তরী মোর ডুবে যায়।-
সুগন্ধের আভাসে খুঁজি তাঁর গমন,
মাটির কোমলতায় পাই পদচিহ্নের চুম্বন।
বিশাল বৃক্ষের নতমুখ ভাবনায়,
খুঁজে পাই তাঁর শান্ত বিচরণছায়ায়।
গগনে ভানু মেঘের আড়ালে হায়,
তাঁর আলোর পথচলা সেথা ছায়ায় ছায়ায়। প্রেমিকের মহিমাময় সৌন্দর্য দেখে,
বুঝি—এই তো, তাঁরই প্রতিফলন যেন মেখে।
কেউ রেখেছে তাঁরে ভাবনায়, কর্মে,
কেউ চিন্তায়, কেউ শ্রদ্ধার ধর্মে।
আমি তো অধম, ব্যর্থ প্রতীক্ষায়,
তাঁর নাম গুঁজে অন্তরে প্রার্থনায়।
চোখে না পড়ুক, হৃদয়ে রয় তিনি,
শান্তির ছায়া দেন—চিরনবীন তিনি।
তাঁর নাম স্মরণে ধায় চোখের জলে
প্রশান্তির নিঃশ্বাস পড়ে হৃদয় তলে।
-
শুধু তোমার স্মরণে
আকাশের শুভ্রতা, তারার স্নিগ্ধতা,
সৌরজগতের নিস্তব্ধতা, চাঁদনির প্রসারতা—
সবই যেন এক অনন্য পরিমণ্ডল,
এক অভাবিত অবলোকন।
এমনই এক মধুময় গুঞ্জন,
মনপ্রাণ ভোলানো উপায়ন—
শুধু তোমার স্মরণে, শুধু তোমার স্মরণে।
সূর্যের দীপ্ততা, বাতাসের কোমলতা,
পাখিদের উল্লাস, পুষ্পের প্রফুল্লতা—
সবই যেন এক অতুলন বাতাবরণ,
এক স্বর্গীয় দর্শন।
এমনই এক সুরেলা কূজন,
হৃদয়ের নিঃশব্দ উপঢৌকন—
শুধু তোমার স্মরণে, শুধু তোমার স্মরণে।
শরীরের প্রশান্তি, অন্তরের পবিত্রতা,
ভাষায় মাধুর্য, দৃষ্টিতে দীপ্ততা—
সবই যেন এক নীরব অনুভূতি,
এক আত্মতৃপ্তি-ভরা পরিস্থিতি।
এমনই এক মনের জাগরণ,
আত্মার পুণ্য উপস্থাপন—
শুধু তোমার স্মরণে, শুধু তোমার স্মরণে।-
सुकून ढूंढता है ये ज़ालिम दिल,
कहाँ सुकून... और कहाँ दिल लगाई है!
जो करना था, न कर सके हम,
हाय! इस दुनिया ने सब कुछ भुलाई है।
चेहरा दिखा के फिर क्या हासिल हुआ,
ख़ामोशियों ने ही यहाँ बात बनाई है।
कहाँ ख़याल-ए-दिल की है जगह, ज़ाहिद!
बस चुप रहना ही अब भलाई है।
इतनी सी मेहनत, मगर बातें बड़ी-बड़ी,
चल झूठे! नाम के लिए ही डंका बजाई है।
बेचैन दिल अब क्या करे 'शान',
रहने दो... इसमें भी क्या कुछ छुपाई है!
-
कभी ना छूटे तेरा दामन, ऐ इमाम अहमद रज़ा,
हो मुझ पे सदा तेरा करम, ऐ इमाम अहमद रज़ा।
ज़िंदगी में जो है बहार, जीने में लुत्फ़ और क़रार,
ये सब है तेरा ही करम, ऐ इमाम अहमद रज़ा।
पी के मदहोश रहूं, जाम-ए-उल्फ़त-ए-नबी,
मेरे ज़ख़्मों पे हो तेरा मरहम, ऐ इमाम अहमद रज़ा।
अता हो मुझको भी एक गुलाम-ए-अहमद रज़ा,
हो उन पर भी तेरा करम, ऐ इमाम अहमद रज़ा।
दामन-ए-अख़्तर से जो मिली निस्बत "शान" को,
हश्र में भी मिले तेरा दामन, ऐ इमाम अहमद रज़ा।
-
The one in my circle who interacts with me but doesn't treat me well is truly unlucky.
-
You don’t find me—neither my works, nor my love.
Silent am I, and silent is my love.
If you truly wish to find me, you must first forget the world.-