Ek shor tha jo mere andar
aaj toofan banke
goonj utha.
Mere ek aansu ke badle,
Sheher tera garaj utha.
Uppar kya dekha
Aankho mai aankhien daalke,
Tera aasmaan bhi-
Bemausam roo roo beh utra.-
❤
It’s all about your dreams…
It’s all about what y... read more
And when I wrote to the winds about
The flow and Tide,
They giggled and pointed towards
The storms I left behind.
And when I wrote to the storms a Good Bye!
They sighed and contrite,
For the battles, that I had to survive.
Then,
I wrote to myself,
Since, no one could handle the demons I reside.
My demons, drenched in blood and scars,
Sat beside;
To watch an aeon pass by.
"let go of what's not yours to honour, the emotions u hide".
On the grounds, the demons and I probe
And we fancied the idea of 'ME' to live by.
-
Mai ruki hu qki uski mohabbat mai wo baat nahi jo uske nazarandaaz karne ke andaaz mai hai.
Mai ruki hu qki meri umeed se parey hai uska mera hojana aur ye khayal kaafi hai ye samjhne ke liye ki thoda mushkil hogaya hai usko paana.
Mai ruki hu qki uske harf adhey hai par wahi sacche lagte hai
Jaanti hu sacch kuch nahi-
par uske hone ke, na hone se, to ye khayaal bhi acche hai.
Mai ruki hu qki mera intezaar uske lapataah hone se thoda baad aur usey phele ka hai
Mai ruki hu qki aaj bhi jo nahi hai mera, khawaab uski ka hai.
Shayad agey badh jaane ki meri himmat hi nahi
ya
Shayad uska rukjana uski fitrat mai hi nahi.
Rukna shayad sahi nahi,
Par sahi karna meri aadat mai nahi.
Galat wo bhi nahi.
Galat mai bhi nahi.
Kahungi, farak hai bas lakeero ka,
Varna khudgarz to wo zara bhi nahi.-
And that's how time mocks,
When it gawk at you
Quenching and Dying for what it gave you
When u smirked at it the way when it did.
And that's how love mocks,
When it comes back to the place
From where it was earlier suffocated.
And that's how the destiny mocks,
When it cross the paths and find the prints
Faded and disputed.
And that's how standing ony he edge feels like.
That's how when Could Have feels like What Ifs.
And now you want it.
Now you chase the possibilities.
Now you dream the desires.
Now you are awake more, more than with your eyes wide open.
Now you are restless more, more than you have been with the belief of losing.
Now you know how it all comes back, crawling.
And now the possibilities of having you is enough than with the reality of someone else.-
This is to the winds, changing its course,
To the sun glaring down-
To the wings, gloomy and frown,
To the ground souse and scarlet,
To the rise of spring and chill –
I have descended from everything to abhor,
I have descended to embrace all that is yet unfold,
I have seen the battles; it’s scars so soar,
I have done my part of endurance and let go.
Shall the winds be little pleasant and suede,
The rays more bright, chirps more sweet.
All the residuals of broken piece,
That-
I could puzzle it down or toss around
I could settle it’s edge-
In a little more subtle sound.
Even if I could; I wouldn’t dare to scratch.
The agony and maim,
In it’s primeval glance.
With each chance to look upon in despair,
I follow the credence of deed,
In the repertoire of thoughts- each day passing
Here so I plead;
Let the change transpire,
Let the change transcend,
From everything I bear,
Till everything I dare.-
Haal kuch esa hai ki,
Na jaley hai na bacha hai hissa koi agyat
Thodi hai raakh haath mai,
Thodi paano pe likhi baat.
Haal kuch aisa hai ki,
Na likhte hai ab na hai shaant jazbaat
Thoda hass lete hai,
Thodi sehem jaati hai raat.
Haal kuch aisa hai ki,
Na baatey hoti hai uski ab
Lekin fir b zikar hota hai,
Thoda hum bhula bhi de yaadon se
Wo mulaktien bhaut satati hai.-
Kuch suljhe se panno pe
Uljhi si baatey likhi hai.
Kuch uljhe si yaadien yaad hai ,
Aur khamosh si chahat bhi thi.
Kuch jaan-ne ki haqeqat
Kuch khoone ki asliyat maaloom hai.
Kuch rokne ki chah to nahi
Par sambhalne ki koshish hai.
Thakkan hai jo ye bina chale .
Safar lamba tha,
Kadam bhi akele badh rahe the
Aur manzil mai andhera.
-
Jab miloge , saath baithoge
Tab shikayatien karungi
Kya pata samne baithe
Bas isharo mai baat hojaye.-
The fears have come true.
The fears I was promised to walk over , together !-
Bigadi hui aadtein
Yuhi nahi jaati
Bigde hue halaat
Yuhi nahi savarte
Tabiyaat thodi nasaz hai , kya kahe ,
Bigde hue jazbaat
Yuhi nahi badalte.-