Echoes of Time/Nature:
"Not everybody is your friend, but mere companions of a smaller journey of life. When the Journey ends, priorities shift and companionship ends."-
Name :- #Masood_Rahim_Dar.
S/O :- #Late_Abdul_Rahim_... read more
Stillness is, what I belong to: Still I am, like a forest; Come and knock at the darkest door of an enchanted villa, I am made into.
-
Echoes of pain:
Bruised caravan left with a place.
Marwaan (A hypocrite) plotted a game.
Children of Chinar set to flame.
Cries brought silence and blame.
Mothers again lost their solace.
Silence echoed some name.
Death made a bold claim.
Guns roared, speakers echoed aim.
Silence consumed everything with apace.
Innocents suffering with brutes maim.
Ow! Ouch! Cries, their only claim.
Loved ones left unconscious and lame.
Brutes left after the act of efface.-
Trees in autumn teach us :
To be content with whatever you get; Let things go; Silence is beautiful; Spring is on its way.
So, it is ok to give up on certain things.-
Meri Dastaan, Ek Sawal :
تجھ سے اک غرض ہے میرا، فقط اک عرض ہے میرا۔
داستاں اگر یہ میری ہے، حکومت اس میں کیوں تیری ہے؟
Tujse ek garz hai mera, fakat ek arz hai mera.
Dastaan agar ye meri hai, hakumt isme kyun teri hai?
-
Impregnated with thoughts, but unable to write.
My limbo has turned out to be a pandemonium.-
Hadit : "Cleanliness is the half of faith."
Let's make our earth green and clean.
Think before throwing garbage, polythenes, food-wrappers into the environment, instead use dustbins.
Because this proves how educated and sensible you are.-
I think, in the eyes of Islam, women have been given a status equal to the Holy Kabba and the Holy Quran.
Because only three boons are adorned with the veil/cover (protective cloth) :
Kaba, Quran and Women.
Happy Women's day-
Poetry : A melody of maladies.
Of all the maladies that seized to unrest.
The worst is to trap the feelings and emotions.
The melody of those maladies, is the poetry of a spurned lover.
Holding to unleash its borrowed results.-
عشق اس بار بھی ہوا، ہر بار جیسا۔
پر اعتبار کا یہ انکار کیسا۔
عشق تجھ کو کیا اقرار ایسا۔
پر اعتبار پے میرا انکار کیسا۔
Ishq iss baar bhi hua, har baar jaisa.
Par aatibaar ka ye inkaar kaisa?
Ishq tujh ko kiya iqraar aisa.
Par aatibaar pe mera inkaar kaisa?
-