This diwali,
let us fill in
the Cracks of Misery
with
the Light of Love.-
There is something in this light after the chaos
It unlocks hope in many hearts!-
Those blurred lights -
Lights of opportunity, lights of dismay
Shining and twinkling
but not letting their secret away
Eyes try to focus,
try to understand what lies far ahead
Ups and Downs they say
are tied with a very thin thread
I sit back and think
and then let all those thoughts go away;
Then realize it is better to stop looking
and put on the spectacles of Today.-
That fallen leaf
That blurred sight
That slippery mind
Yet, That One ray of Hope!
-
प्यार में उन्हें हासिल करना अगर तेरा मकसद हो गया-
तो प्रेम छोड़ व्यापार के रास्ते में तू खो गया।
उसको पाना प्यार की शर्तों में कभी था ही नहीं
तेरे दिल में कौन ये जीतने का बीज बो गया?
-
कुछ गिले हैं जो दिल के पर्दों के पीछे छुप गए,
कुछ शिकवे केवल आंखों से बहते नज़र आए;
जब उन्हें शिकायत की एक चिंगारी भी ना दिखी
तो कैसे भला उनसे हम इस दिल का हाल बतलाए!-
आज चांद से पूछा एक सवाल
कि कैसा है उनका हाल चाल,
वो आंखों का काजल!
वो मुस्कुराहट बेमिसाल?
चांद ने मचा दिया बवाल
हंसते हुए कहा-
जब साथ था उसके ए पगले
तब नहीं आया ये ख़्याल?
तब नहीं आया ये ख़्याल?-
उसकी खुशी के लिए किसी और के दर का जो तूने उसे मुकाम दिया
इसी अदा को तेरी ए दिल, दुनिया ने मोहब्बत का नाम दिया।-
I watched it as I closed my eyes
With my gaze all jejune
I watched it, I slept
I slept under the moon!
I went to the land of
Bunnies and racoons
I played with them,
I slept under the moon!
I crossed the fence and ran
With the promise of coming back soon
I lost some hours
I slept under the moon!
Laughing, smiling
I settled with life's tune
I came back
I slept under the moon!-
कांटों के मैदान में वो ज़ख्मी पैरों को लिए आए थे,
सोचा दर्द को दर्द काट देगा।
और जब गुलाब की चादर पर सुकून मिल गया तो समझे-
अच्छाई की नम्रता का बुराई के गुरूर से हमेशा पलड़ा भारी रहेगा|-