तेरे आने की खुशी ने हमें चैन से सोने न दिया
तेरे होने के तसव्वुर ने हमें किसी का होने न दिया
-
nothing's new
मेरी खुशी?–लिखना और पढ़ना!
“लेखिका मैं खुद को मानती ... read more
Sometimes we find the answers
of what never really was
meant to be answered.
-
"फूल अच्छे हैं न?"
"हां, पर नकली हैं!"
"क्या फर्क पड़ता है, है तो आख़िर फूल ही।"
"हां, पर ये कभी मुरझाएंगे नहीं... इसलिए
इनसे हमेशा उम्मीद की उस कसौटी पर बने रहने
की उम्मीद की जायेगी।"
मुरझाना मतलब जीवित होने की पहली निशानी।
—रोहिनी
-
you know it's real,
when you don't have
to pretend to be
anyone else
but yourself.
-
The potency of
a human heart is
to make you
believe something
which may not always
be true.
-
we twinned our clothes
to show the world that
we are together
but something was amiss,
our hearts never
entwined.
-
दुःख से विचलित होता मनुष्य
अक्सर किसी करीबी के कंधे
पर सर रखते ही सिसक पड़ता है।
उसकी सिसकन से कुछ विशेष
प्रकार की गर्म सांसों
के अदृश्य बादल बनते हैं,
वो बादल जो सदियों से अपने
अंदर ना जाने कितनी बेचैनी
लिए फिरते थे,
ऐसे बादलों से निकले हुए
आंसू नमकीन नहीं होते
—अर्थात् वे खारे हो जाते हैं।
—रोहिनी-
While highlighting a point in a book we often end up highlighting the next sentence as well just because we somewhere feel that this too is important or we just feel bad for it, it happens right.
The difference between those two sentences is that the importance of the first sentence is not paradoxical, there's surety and confidence in our heart that makes us highlighting it.
Meanwhile the other highlighted sentence's importance is paradoxical, there's maybe uncertainty and less confidence in us to do it but we do it anyway. Note that the first one was done out of “WANT” and the latter one was done out of “JUST FEELING”, which is volatile, which can be changed the next moment.
—and darling with this all i want to convey is that
“to be choosen out of a want” and
“to be choosen for the sake of it”, can tell us a lot about someone.-