कई बार जब कहने को बहुत कुछ होता है तो हम कुछ कह नहीं पाते। अंदर का शोर बाहर बस चुप्पी बनकर फैलने लगता है। दुनिया में ज़रूरी कुछ भी नहीं ये तब पता लगता है जब जो ज़रूरी था उसके ग़ैर ज़रूरी बनने के बजाय और कुछ न रह जाए। हम चलना शुरू इसलिए नहीं करते क्यूंकि हमें कहीं पहुंचना होता है बल्कि इसलिए क्यूंकि हम रुके नहीं रह सकते। रुक जाना अपने आप में एक गहरी चोट है, जो चुप भी है और अशांत भी। हर पल हमारे भीतर और बाहर कितना कुछ घट रहा होता है और हम उससे दूर ख़ुद को भूलकर होते हैं, हम जो भी कर रहे हैं, हमारी ख़ुद को भूलने की कोशिश भर है। ख़ुद को भूलने की कोशिश भरी होती है चाहत से, कोई तो हो जिसमें हम कभी न भूले जाएं।
-
कुछ वाक्यों का होना
हमारी समझ के दरिया में
भरता है समझ उसकी
जो नहीं होना चाहिए-
the birds do not sing today,
no one calls out my name,
will I answer if they do?
we keep looking for
something to hold on to,
until there's but nothingness.
there's a noisy lull in the head:
a madman unable to walk straight,
runs in circles, exhausts itself
how not all efforts are fruitful,
do they lose meaning then?
to have a life, to breathe, to be alive
why does that mean so little?-
"I will never forgive you for this."
"Will it lessen your love for me?"
"I guess...not."
"Then I can bear it, with the strength of the knowledge that you still love me. Nothing would be harder than knowing you don't anymore. It would be my anchor while I live with the hope that one day you will..."-
किसी की गुस्ताखियों को
नादानियां समझते जाना
कब तक सही है?
बार बार कहने पर भी
अनसुना रह जाना
कब तक सही है?
किसी की कमियों को इतना भरना
ख़ुद ही ख़ाली हो जाना
कब तक सही है?
उनके इल्ज़ामों को इतना दोहराना
ख़ुद के सच का गलत हो जाना
कितना सही है?
किसी में इतना घुल जाना
खुदी भूल जाना
कितना सही है?
-
some goodbyes
aren't about tears,
they are about sighs,
the breath
we have been holding
for too long.-
We aren't from here. This place, whatever it is. We are from somewhere we decided to forget. Its language, its ways and its realities, because it was a world full of mirrors, which showed us nothing but our own true selves, the ugliest and the noisiest, the chaotic and the coarse. We came here submerged into forgetfulness of our reality, disillusioned about creating our own. The so- called life, far away from ourselves, full of things and people, places and shallow pain. We feel we are in pain, we glorify it and wither at its intensity but there's always this part of us which silently chuckles, for our deepest pain and the sincerest relief is what we have left behind, in the world of mirrors.
-
all that I write these days
is half - written,
left to succumb
to its unworthiness;
like this life, half-lived,
always questioned
of its worthiness.
-